Willkommen bei Rogue Translations

Der Geist einer Sprache offenbart sich am deutlichsten in ihren unübersetzbaren Worten.

Marie von Ebner-Eschenbach, österreichische Schriftstellerin, 19. Jh
_

Dieser Geist der Sprache ist es, der das Übersetzen für mich nicht nur zum Beruf, sondern auch zur Berufung macht. Er macht das Arbeiten mit anderen Sprachen und Kulturen so erstrebenswert.

Aktuelles Übersetzungsprojekt:

Fantasy-Jugendbuch

Das Leben der 15-jährigen Ashley ist kompliziert. Zweifelsohne lieben ihre über-ambitionierten Eltern sie sehr, doch sie verbringen so viel Zeit in ihren eigenen Welten, dass Ashley sich einsam fühlt.

Wie so viele Teenager träumt auch Ashley von anderen Welten, aber anders als bei anderen Teens steht ihre Welt im Begriff zusammenzubrechen, als sich überall um sie herum Risse in ein altes Elfenreich auftun. Eine unverhoffte Erbschaft und ein Werwolf-Killer auf ihren Fersen verwandeln Ashleys London in ein magisch-mystisches Jagdgebiet, in dem der Preis nichts anders als Ashley selbst ist.

Ashley muss die Geheimnisse ihrer Herkunft lüften, bevor der Killer sie erwischt. Und alte Prophezeiungen, Hausaufgaben und die Liebe ihres Lebens alle unter einen Hut zu kriegen, ist wirklich kein Zuckerschlecken!

Die Kommentare sind geschlossen.